Ξενοφῶντος Ἑλληνικά Κεφάλαιο 2. Παράγραφος 4

Ξενοφῶντος Ἑλληνικά

Κεφάλαιο 2. Παράγραφος 4

Πρωτότυπο Κείμενο

Τῇ δ΄ ὑστεραίᾳ ἐκκλησίαν ἐποίησαν͵ ἐν ᾗ ἔδοξε τούς τε λιμένας ἀποχῶσαι πλὴν ἑνὸς καὶ τὰ τείχη εὐτρεπίζειν καὶ φυλακὰς ἐφιστάναι καὶ τἆλλα πάντα ὡς εἰς πολιορκίαν παρασκευάζειν τὴν πόλιν.

Μετάφραση

Την επόμενη μέρα έκαναν συνέλευση στην οποία αποφάσισαν να επιχωματώσουν όλα τα λιμάνια εκτός από ένα και να περιποιηθούν τα τείχη και να εγκαταστήσουν φρουρές και να προετοιμάσουν την πόλη σε όλα τα άλλα σαν για πολιορκία.

Κείμενο – Μετάφραση σε αντιστοίχιση

Τῇ δ΄ ὑστεραίᾳ

ἐκκλησίαν ἐποίησαν͵

ἐν ᾗ ἔδοξε

ἀποχῶσαι τούς τε λιμένας

πλὴν ἑνὸς

καὶ τὰ τείχη εὐτρεπίζειν

καὶ φυλακὰς ἐφιστάναι

καὶ παρασκευάζειν τὴν πόλιν

τἆλλα πάντα ὡς εἰς πολιορκίαν.

Την επόμενη μέρα

έκαναν συνέλευση

στην οποία αποφάσισαν

να επιχωματώσουν όλα τα λιμάνια

εκτός από ένα

και να περιποιηθούν τα τείχη

και να εγκαταστήσουν φρουρές

και να προετοιμάσουν την πόλη

σε όλα τα άλλα σαν για πολιορκία.

Συντακτική ανάλυση

τῇ δ΄ ὑστεραίᾳ ἐκκλησίαν ἐποίησανκύρια πρόταση κρίσεως.

ἐποίησανρήμα / οἱ Ἀθηναῖοιενν. υποκείμενο/ ἐκκλησίαναντικείμενο / τῇ δ΄ ὑστεραίᾳ (ἡμέρᾳ)δοτ. του χρόνου

ἐν ᾗ ἔδοξε τούς τε λιμένας ἀποχῶσαι πλὴν ἑνὸς καὶ τὰ τείχη εὐτρεπίζειν καὶ φυλακὰς ἐφιστάναι καὶ τἆλλα πάντα ὡς εἰς πολιορκίαν παρασκευάζειν τὴν πόλινδευτερεύουσα αναφορική προσδιοριστική στο ἐκκλησίαν.

ἔδοξεαπρόσ. ρήμα/ αὐτοῖς , δηλ. τοῖς Ἀθηναίοιςδοτική προσωπική του κρίνοντος προσώπου / ἐν ᾗεμπρόθετος επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου στο ἒδοξεἀποχῶσαι τε εὐτρεπίζειν καὶ ἐφιστάναι καί παρασκευάζειντελικά απαρέμφατα με υποκείμενο αὐτούς ενν. (ετεροπροσωπία) / τοὺς λιμένας, τὰ τείχη, φυλακάς, τὴν πόλιναντικείμενα αντίστοιχα στα απαρέμφατα / πλὴν ἑνὸς (λιμένος)εμπρόθετος επιρρηματικός προσδιορισμός της εξαίρεσης / τἆλλααιτιατική της αναφοράς στο παρασκευάζειν πάντακατηγορηματικός προσδιορισμός / ὡς εἰς πολιορκίανεμπρόθετος επιρρηματικός προσδιορισμός του σκοπού το μόριο ὡς αποκόπηκε κατά βραχυλογία από την αναφορική παραβολική πρότασηὡς παρασκευάζεταί τις εἰς πολιορκίαν.

Αφήστε μια απάντηση