ΔΙΑΣΚΕΥΗ ΠΟΙΗΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΝΑΖΙΜ ΧΙΚΜΕΤ

 

Θα γελάσεις  απ' τα βάθη των χρυσών σου ματιώνΕίμαστε μεσ στο δικό μας κόσμοΗ πιο όμορφη θάλασσαΕίναι αυτή που δεν έχουμε ακόμα ταξιδέψειΤα πιο όμορφα παιδιά δεν έχουν μεγαλώσει ακόμαΤις πιο όμορφες μέρες μαςΔεν τις έχουμε ζήσει ακόμαΚι αυτό που θέλω να σου πωΤο πιο όμορφο απ' όλαΔε στο 'χω πει ακόμα.

Ο Ναζίμ Χικμέτ (Nâzım Hikmet Ran, (1902-1936) ήταν Τούρκος ποιητής και δραματουργός, τα έργα του οποίου μεταφράστηκαν σε πολλές γλώσσες. Υπήρξε μέλος του Κομμουνιστικού Κόμματος της Τουρκίας. Πέθανε στη Μόσχα από καρδιακή προσβολή σε ηλικία 61 ετών.

Ύφος γραφής

Αν και τα πρώτα του ποιήματα γράφτηκαν με παραδοσιακό μέτρο, ο Χικμέτ σταδιακά απομακρύνθηκε από τα πλαίσια του μέτρου και της ομοιοκαταληξίας και άρχισε να αναζητεί νέα μορφή για τα ποιήματά του. Κατά τη διάρκεια των πρώτων χρόνων διαμονής του στη ΣΟΒΙΕΤΙΚΗ ΕΝΩΣΗ , η αναζήτηση αυτή έφτασε στο αποκορύφωμά της. Προτίμησε τον ελεύθερο στίχο, ο οποίος ταίριαζε και με την πλούσια φωνολογία της  τουρκικής γλώσσας. Επηρεάστηκε κυρίως από τον Βλαντιμίρ Μαγιακόφσκι. Πολλά από τα ποιήματά του μελοποιήθηκαν από το γνωστό Τούρκο συνθέτη Ζουλφού Λιβανελί, ενώ αρκετά μελοποιήθηκαν και από τον συνθέτη Μάνο Λοΐζο  και τον Θάνο Μικρούτσικο. Με υπουργικό διάταγμα ο ποιητής ανέκτησε την τουρκική υπηκοότητα που του αφαιρέθηκε το 1951 εξαιτίας των πολιτικών του πεποιθήσεων.  Το αυτοβιογραφικό του έργο Οι ρομαντικοί μεταφράστηκε στα Ελληνικά από τον Κώστα Κοτζιά ("Θεμέλιο")

Ποιήματα μελοποιημένα από τον Μάνο Λοΐζο και τον Θάνο Μικρούτσικο

  • Αν με τη μεσολάβηση
  • Αν η μισή μου καρδιά
  • Απερίγραπτη λένε
  • Για τη ζωή
  • Η πιο όμορφη θάλασσα
  • Μονάκριβή μου
  • Όπως ο Κερέμ
  • Στηθάγχη
  • Το δίχτυ
  • Λίγα γαρούφαλλα
  • Μικρόκοσμος
  • Οι Χτίστες
  • Το ποίημα: «Φοβούνται τα τραγούδια μας» μελοποιήθηκε από τον Μάκη Ψαραδέλλη, εκδ. ΜΩΡΑΪΤΗΣ

ΔΡΑΣΗ

Τα παιδιά μετασχημάτισαν το ποίημα του Ναζίμ Χικμέτ γράφοντας τα δικά τους ποιήματα. Η δράση του ομίλου μας αυτή πραγματοποιήθηκε και από το Α4

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ ΑΝΑΦΕΡΩ ΜΕΡΙΚΑ:

Από την Ε. Λίτσι.

Ό έρωτας που δεν έχουμε ζήσει ακόμα

Ο πιο όμορφος έρωτας

είναι αυτός που δεν έχει έρθει ακόμα,

εκείνος που λαχταρούμε να έρθει.

Περιμένω ν΄αγαπηθώ και ν΄αγαπήσω.

Μα την λέξη «αγαπώ» δεν θα σου πω , όσο κι αν το ποθώ.

***

 

 

 

 

 

 

Ενδεικτικά αναφέρουμε και από τα παιδιά του Α4

 

1.Διασκευή του Ν. Παππά

ΤΟ 'ΑΓΝΩΣΤΟ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΠΙΟ 'ΟΜΟΡΦΟ

Το καλύτερο ταξίδι στον κόσμο

είναι αυτό του μυαλού μας.

Πάντα κάτι μας φαίνεται τέλειο,

μέχρι να εμφανιστεί κάτι ακόμη καλύτερο.

Ποτέ δεν σταματάμε να ονειρευόμαστε ,

όσο απίθανο κι αν μοιάζει ένα όνειρο.

Αυτό που δεν έχουμε δει ακόμα

Είναι και το πιο τέλειο ακόμα,

καο αναμένουμε τη στιγμή να το γνωρίσουμε.

2.Διασκευή του Α. Τρικενίδη

Όπως δύο κύκνοι πετούν στο ηλιοβασίλεμα

πετάμε στον δικό μας κόσμο.

Πάνω από δάση και λίμνες

σε ανεξερεύνητα μέρη μαζί.

Όμορφες αναμνήσεις μας περιμένουν.

Κι όταν βρούμε τον παράδεισό μας,

θα σου πω αυτό:

εγώ σε αγαπώ.

 

3.Διασκευή του Νικόλα  Σπυρόπουλου

«Οι καλυτερες εμπειρίες»

Θα γελάσεις από τα βάθη της καρδιάς σου

δίχως να μπορείς να  το κρύψεις.

Βρισκόμαστε μέσα στον ιδιαίτερο και φαντασμαγορικό μας κόσμο.

 

Οι καλύτερες εμπειρίες,

είναι εκείνες που δεν έχεις ζήσει ακόμα.

Ο πιο όμορφος κόσμος είναι αυτός που δεν υπάρχει ακόμα.

Τι πιο ωραίες στιγμές μας,

δεν τις έχουμε ζήσει ακόμα.

 

Έχω κάτι σημαντικό να σου εκμυστηρευτώ

Πιο γλυκό και τρυφερό

δεν έχω καταφέρει να σου πω ακόμα.

Δεν θα περιμένεις όμως πολύ ακόμα.

 

 

Αφήστε μια απάντηση