3.3. Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΗΣ ΟΡΘΟΔΟΞΗΣ ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΗΣ ΠΑΡΑΔΟΣΗΣ (ΦΕ1-2)

Ιχθύς, άγκυρα, στεφάνι.

ΦΕ1) Γλώσσα και σύμβολα στην καθημερινότητα.

Με αφετηρία τη φράση «γλώσσα και σύμβολα» ας καταγράψουμε λέξεις που μας έρχονται στον νου σε δύο στήλες και ας ανακοινώσουμε τα αποτελέσματά μας στην ολομέλεια της τάξης. Τέλoς, ας προσπαθήσουμε να απαντήσουμε στα εξής: Τι συμβολίζουν; Γιατί τα χρησιμοποιούμε; Γνωρίζετε κάτι αντίστοιχο σε θρησκευτικά σύμβολα;

Άγκυρα, Χι-Ρο, περιστέρι, κλαδί ελιάς. Ο Δημήτριος και η Λεοντία στην αξιομακάριστη κόρη τους Σειρίκη, θυμήσου Κύριε Ιησού το παιδί μας.

 

 

 

 

 

ΦΕ2) Η χρήση κατά περίπτωση της γλώσσας, των όρων και των κωδίκων της Ορθόδοξης χριστιανικής παράδοσης στην καθημερινή ζωή.

Σας δίνονται οι παρακάτω εκφράσεις από τον καθημερινό λόγο που είναι δανεισμένες από τη θρησκευτική γλώσσα. Ας προσπαθήσουμε να τις ερμηνεύσουμε στη σύγχρονη γλώσσα καθώς και να εντοπίσουμε την ερμηνεία τους στο βιβλικό/θεολογικό πλαίσιο.

  1. Αγρόν ηγόρασε
  2. Αντί του μάννα χολήν
  3. Άξιος ο μισθός του
  4. Από καταβολής κόσμου
  5. Από τον Άννα στον Καïάφα
  6. Άρον-άρον 
  7. Άσωτος υιός (και εδώ)
  8. Διά το θεαθήναι τοις ανθρώποις
  9. Διά τον φόβον των Ιουδαίων
  10. Επί ξύλου κρεμάμενος

Επιτάφια πλάκα άγνωστου Χριστιανού που βρέθηκε σε κατακόμβη. Παρατηρούμε το όνομα του, Σεβήρος, το μονόγραμα Χ-Ρ, το στεφάνι, το Α-Ω, αριστερά βλέπουμε ένα βαρέλι. Όχι δεν πέθανε από το πιοτό, ήταν έμπορος κρασιού ή βαρελοποιός.

Leave a Reply