Είναι η πόλη φιλική στα άτομα με αναπηρία;

[ταινία: Ο αδελφός μου]

Ράμπες για άτομα με κινητικά προβλήματα: στο σχολείο μας, σε δημόσιες υπηρεσίες και τράπεζες.

Κίτρινα πλακάκια με μπιλίτσες και λωρίδες για άτομα που δε βλέπουν.

Για παράδειγμα, στην οδό Χαρίτου ,  υπάρχει όδευση ατόμων με προβλήματα όρασης. Ορίζεται με τετράγωνες πλάκες πεζοδρομίου, χρώματος κίτρινου, εγχάρακτες, ριγέ με πλατιές και αραιές ρίγες, που τοποθετούνται με τις ρίγες παράλληλα με τον άξονα κίνησης για να κατευθύνουν τα άτομα με προβλήματα όρασης στην πορεία τους («ΟΔΗΓΟΣ»). Στα σημεία αλλαγής κατεύθυνσης τοποθετούνται πλάκες φολιδωτές με πυκνότερες και λιγότερο έντονες φολίδες («ΑΛΛΑΓΗ»). Στην περίπτωση ενδεχόμενου εμπόδιου ή κινδύνου, καθώς και στην αρχή και το τέλος των ραμπών Α.Μ.Ε.Α., τοποθετούνται πλάκες φολιδωτές με έντονες φολίδες και χρώμα πάντοτε κίτρινο, για να ειδοποιήσουν τα άτομα με προβλήματα στη όραση («ΚΙΝΔΥΝΟΣ»).

φωνές ποιητών

>Στον τοίχο μας έχουμε τοποθετήσει πορτρέτα κάποιων ποιητών και ποιήματά τους με θέμα τη #θάλασα ή/και το #ταξίδι.

Έχουν οι ποιητές φωνή; Είχαν οι ποιητές φωνή;

"Πώς το 'φεραν η μοίρα και τα χρόνια ... να μην ακούσεις έναν ποιητή;!"

Έχετε ακούσει έναν ποιητή;;

 

  1. Ο Ντίνος Χριστιανόπουλος διαβάζει το ποίημα "η θάλασσα"
  2. Κώστας Βάρναλης το ποίημα "Να σ' αγναντεύω θάλασσα"
  3. Ο Γιάννης Ρίτσος απαντά στην ερώτηση: "τι είναι ποίηση;"

 

[επόμενο: ΟΙ διαφορετικές ΦΩΝΕΣ των ποιητών]

“το φάντασμα της Πορτίτσας” σε εικόνες

Τη φετινή χρονιά η τάξη μας (Ε1) διάβασε και μελέτησε το μυθιστόρημα τού Βασίλη Αναγνωστόπουλου "Το Φάντασμα τής Πορτίτσας"που βασίζεται σε ένα πραγματικό περιστατικό που συνέβη στο χωριό Πορτίτσα τής Καρδίτσας το 1927 και στα δημοσιεύματα εκείνης της εποχής στην τοπική εφημερίδα "Θεσσαλική Φωνή".

Με χαρά σας παρουσιάζουμε σύντομα αυτή την ιστορία ...σε εικόνες!

(εξ)ερευνώντας τον Γαβριά

ακολουθώντας τον Γαβριά

κείμενο, φωτογραφίες: Ελπίδα Κατσάρα

Είδα τον Γαβριά πρώτη φορά από τη γέφυρα κοντά στο Παλέρμο,  πάνω στο δρόμο για Ραχούλα. Απογοήτευση! Σιγά το ποτάμι! Μου φάνηκε βρώμικο κι άσχημο! Περάσαμε τη γέφυρα και στρίψαμε αριστερά στο χωματόδρομο. Κοιτούσα το νερό που κυλούσε αριστερά μας. Το ίδιο χάλι…ώσπου φτάσαμε σε μια παλιά στενή τσιμεντένια γέφυρα. Από αυτή μπορούσες να περάσεις πάνω από τον Γαβριά και να περάσεις στον οικισμό του Αγίου Παντελεήμονα. Εδώ όλα ήταν διαφορετικά!

    

Προχωρήσαμε και πάλι έχοντας τώρα το Ρέμα στα δεξιά μας. Μετά από λίγο φτάσαμε στο σημείο όπου ο Γαβριάς συναντά τον Καράμπαλη. Δεν είχα ξαναδεί ένωση δύο ποταμών. Εκεί το νερό ήταν περισσότερο και πιο ορμητικό. Φαντάστηκα πού θα έφτανε το νερό τη βραδιά του Ιανού.  Υπήρχε και μία παλιά σιδερένια γέφυρα απ' όπου περνούσε παλιά το τρένο. Οι ράγες ξεχώριζαν ακόμη.

Στρίψαμε αριστερά στο στενό χωματόδρομο πάνω στο ανάχωμα εκεί που κάποτε περνούσε το τρένο. Μετά από λίγο βρεθήκαμε στο σημείο όπου είδα για πρώτη φορά τον Γαβριά. Νομίζω ότι όλη αυτή η διαδρομή θα μπορούσε να γίνει ένα ωραίο μονοπάτι για περπάτημα ή ποδήλατο.

η πόλη & το ποτάμι

Γιατί οι πόλεις χτίζονταν δίπλα σε ποτάμια;

ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΑ

Μυθολογία τού νερού

Αχελώος

Πηνειός

Τα θαμμένα ποτάμια της Αθήνας

Ηριδανός 

 

ΣΗΜΕΡΑ

Οι μεγαλύτερες πόλεις στον κόσμο έχουν ποτάμι!

Τα δημοφιλέστερα ποτάμια σε ευρωπαϊκές πόλεις.

Οι μεγάλες πόλεις ξεμπαζώνουν τα ποτάμια τους.

Ελληνικές πόλεις με ποτάμι: το δίκτυο.

Τρίκαλα: Ληθαίος

Λάρισα: Πηνειός

Φλώρινα: Σακουλέβας

Λιβαδειά: Έρκύνα

 

ΜΕΛΛΟΝ

Ανάπλαση του Γαβριά. (συνέδριο 2022)

Ανάπλαση τού Γαβριά (ημερίδα Οικόσφαιρας 2013)

Πρόταση Οικόσφαιρας.

Επιστροφή στο παρελθόν.

Το ποτάμι είναι φίλος μας!

βόλτα στην Πορτίτσα

Και πώς να μοιάζει η Πορτίτσα, περίπου 100 χρόνια μετά την ιστορία του Φαντάσματος που διαβάζουμε στο μυθιστόρημά μας, στη Λέσχη Βιβλίου κάθε Τρίτη; Η Ελπίδα επισκέφτηκε το χωριό και μας έστειλε φωτογραφίες. Δείτε!

Η πλατεία όπου υπήρχαν τα καφενεία της ιστορίας μας.

Το σχολείο!

Η είσοδος του σχολείου.

Από εδώ πήγαινε ο πρόεδρος του χωριού να συναντήσει τον δάσκαλο στο σχολείο.

Βρύση στην πλατεία του χωριού.

Σήμερα το σχολείο έγινε μουσείο και λέγεται ...Το Πνεύμα!

Στο δρόμο για το σχολείο.

σακίδιο έκτακτης ανάγκης!

Στα δύσκολα αντέχω και τα καταφέρνω!

Πρόταση της Πολιτικής Προστασίας

Και τι πρέπει να έχει ένα σακίδιο έκτακτης ανάγκης;

>>>>Δες και το βίντεο!

Θες να παίξουμε; [πάτησε το "Ready"!!!]

 

Κι ένα Φύλλο Εργασίας!

ο φόβος

Έχει ο φόβος μορφή; Φωνή; Ήχο; Μουσική;

Και πώς ξεπερνιέται;

Υπάρχει τρόπος να ξεφύγεις απ' αυτόν;

Θα τον υποτάξεις; Θα σε υποτάξει; Θα σε διαλύσει; Θα τον διαλύσεις;

“Ύμνος Εις Την Ελευθερίαν”

 

Ο Κολοκοτρώνης μας καλεί. Ακούτε;!

 

Το ποίημα "Ύμνος Εις Την Ελευθερίαν" γράφτηκε από τον Διονύσιο Σολωμό τον Μάιο του 1823 στη Ζάκυνθο και έναν χρόνο αργότερα τυπώθηκε στο Μεσολόγγι. Το 1828 μελοποιήθηκε από τον Κερκυραίο Νικόλαο Μάντζαρο  πάνω σε λαϊκά μοτίβα για τετράφωνη ανδρική χορωδία. Από τότε ακουγόταν τακτικά σε εθνικές γιορτές, αλλά και στα σπίτια των Κερκυραίων αστών και αναγνωρίστηκε στη συνείδηση των Ιονίων ως άτυπος ύμνος της Επτανήσου.

 

> Και πώς να ήταν αυτή η πρώτη εκδοχή; Την έχετε ακούσει;;

> Κι αν δεν είχαν επιλεγεί οι στίχοι τού Σολωμού; Τι Εθνικό Ύμνο θα είχαμε; Κι άλλοι είχαν ιδέες...

[Εδαφική και πληθυσμιακή εξέλιξη της Ελλάδας]

Το έργο (και ειδικά η πρώτη μελοποίησή του) διαδόθηκε μεν ως «θούριος», αλλά δεν υιοθετήθηκε ως ύμνος από τον Όθωνα. O Μάντζαρος το 1861 τροποποίησε για 5η φορά το έργο, αυτή τη φορά σε ρυθμό εμβατηρίου κατά παραγγελία του Υπουργού Στρατιωτικών.

Το σύνολο της πρώτης μελοποίησης του «Ύμνου εις την Ελευθερίαν» τυπώθηκε για πρώτη φορά στο Λονδίνο ένα χρόνο μετά τον θάνατο του συνθέτη του. Ο αντισυνταγματάρχης Μαργαρίτης Καστέλλης, πρώην διευθυντής του Μουσικού Σώματος, διασκεύασε τον «Εθνικό Ύμνο» για μπάντα. Αυτή η εκδοχή (από την οποία απουσιάζει η σύντομη εισαγωγή) ανακρούεται από τις στρατιωτικές μπάντες ως σήμερα. Στα επτανησιακά μουσικά αρχεία σώζονται διασκευές του έργου χρονολογούμενες τουλάχιστον από τη δεκαετία του 1840.

Από τις 18 Νοεμβρίου 1966 καθιερώθηκε και εθνικός ύμνος της Κυπριακής Δημοκρατίας.

...............................

Παρόμοιο ενδιαφέρον έχει να αναζητήσει κανείς την ιστορία της σημαίας μας.

.......................................

Ο Εθνικός μας Ύμνος μεταφράστηκε σε πολλές γλώσσες.

Ο Βρετανός διηγηματογράφος, ποιητής και μυθιστοριογράφος Ράντιαρντ Κίπλινγκ ( 1865-1936) στα τέλη του 19ου και στις αρχές του 20ου αιώνα ήταν από τους πιο δημοφιλείς συγγραφείς στην Αγγλία. Δημοσίευσε στις 17-10-1918 στην Daly Telegraph την μετάφραση στα Αγγλικά των πρώτων στίχων του Ύμνου εις την Ελευθερία του Διονυσίου Σολομού.

We knew thee of old,

Oh divinely restored

By the  light  of  thine eyes

And the light of the Sworth

Σε γνωρίζω από την κόψη

του σπαθιού την τρομερή,
σε γνωρίζω από την όψη

 που με βία μετράει τη γη.

From the graves of our slain

Shall thy valour prevail

As we greet thee again

Hail, Liberty, Hail!

Απ' τα κόκαλα βγαλμένη

 των Ελλήνων τα ιερά,
και σαν πρώτα ανδρειωμένη,

 χαίρεω χαίρεΕλευθεριά!

........................................................................

Ο Εθνικός μας Ύμνος στη νοηματική.